Tresors de l'antiguitat: 宝尽くし Takarazukushi. S'utilitza sovint com a motius decoratius del kimonos.
Alguns d'aquests tresors són:
Uchide no Kozuchi 打出の小槌: Un martell, si els sacseges o hi piques, surten les coses que desitgis.
Hôju o també Nyoihôju 宝珠 / 如意宝珠 : esfera que acaba en punta. Fa que surti el que desitgis.
Kakuregasa 隠れ笠, és el barret de palla típic asiàtic i fa el mateix, que es torni invisible qui el porta.
inspirat en el Mino 蓑 de les persones, que servia per protegir-se de la pluja, i també el Kasa 笠:
Hôyaku 宝鑰 : clau del [magatzem del] tresor. També representa una clau per aconseguir coses.
Kinnô 金嚢 : bosseta on es guardaven coses importants com els diners, els omamori (amulets dels temples), els perfums/ espècies...
Hôkan 宝巻: Pergamí. Antigament contenia sutres (escriptures sagrades del budisme), i per això és com un cofre de saviesa.
Bundô 分銅: pes d'una balança per mesurar. Fet d'or o de plata, seria l'equivalent a un lingot aquí, que serviria encara que les monedes deixessin de tenir valor. Símbol de l'estalvi.
Chôji 丁字:clau (espècia).Es va introduir a Japó a l'època Heian i era molt valorat pels seu ús com a medicina, aroma, colorant/tint i per fer oli de clau (per exemple servia per als cabells, per fer pentinats com els de les geishes)
Shippo 七宝: Format per la intersecció de cercles, el cercle significa plenitud, harmonia. El nom "Shippo" significa "7 tresors" i fa referència a les 7 pedres precioses del budisme: or (金 kin), plata (銀 gin), lapislàtzuli (瑠璃 ruri), cristall (玻瑠 hari), àgata (瑪瑙 menô), nacre (蝦蛄 shako) i coral (珊瑚 sango). Simbolitza abundancia.
Algunes imatges més, per jugar a reconèixer els objectes XD
Principals fonts d'informació: http://www.kurenai-kai.jp/mt/2009/09/post-6.html
http://osaka-smc.co.jp/mt-di/mt/mt-search.cgi?IncludeBlogs=1,3,2,5&tag=%E3%81%B5%E3%82%8D%E3%81%97%E3%81%8D&limit=20